节点文献

如何以言行事:杨绛和她的翻译

免费订阅

【作者】 罗鹏许淑芳

【Author】 Carlos Rojas;Xu Shufang;

【机构】 美国杜克大学亚洲与中东系浙江传媒学院文学院

【摘要】 杨绛的翻译观或许跟钱钟书的观点截然相反。钱颂扬语言"转换"过程中不可避免的讹误,杨绛却为翻译过程中原文"光彩"不可避免的损耗感到些许遗憾。表面上看,杨提及中国印刷业,是在回应"堂吉诃德"关于翻译仅仅类似于"誊录或抄写"的主张,意思是:如果抄写或印刷外文作品已然错误百出,那么翻译,尽管有其各式各样的局限,却不能不说是一种提升。然而,品味一下字里行间的言外之意,我们还可以这样理解,杨绛提及文化大革命对中国民族印刷业造成的破坏,而她正是在那样的背景下完成所有翻译工作的。

【关键词】 杨绛翻译观以言行事
【所属期刊栏目】 名家特辑 (2018年05期)
  • 【分类号】H059;I046
  • 【下载频次】150
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

浏览历史:
下载历史: