节点文献

重新认识亚里士多德的悲剧理论——从《诗学》中“■”一词的汉译说起

免费订阅

【作者】 朱鲁子

【Author】 ZHU Lu-zi;

【机构】 南开大学哲学院

【摘要】 悲剧的意义在于通过引发"■"(pity)和"■"(fear)使人的情感得到"■"(Katharsis;陶冶、疏泄、净化)。如果不能准确地理解前两种情感,那么,争论"■"一词的内涵毫无意义。国内《诗学》主流译本把希腊词"■"译为"怜悯"误解了亚里士多德所用"■"一词的原意。它不仅严重损害了经典学术著作翻译的严谨性和科学性,而且遮蔽了亚里士多德《诗学》悲剧理论的深刻内涵。为了克服"■"主流译法的表面性和肤浅性,应该以"懊悔"取代"怜悯",如此方能彰显亚里士多德悲剧理论的独特意义和当代价值。

【所属期刊栏目】 探索当代中国哲学的道路:西方哲学专题 (2019年04期)
  • 【DOI】10.15939/j.jujsse.2019.04.zx1
  • 【分类号】H059;B502.233
  • 【下载频次】21
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

浏览历史:
下载历史: