节点文献

描写翻译学视角下《孙子兵法》百年英译本的历时性研究

免费订阅

【作者】 刘晓霞

【机构】 淄博师范高等专科学校

【摘要】 基于霍姆斯与图里建立的描写翻译学理论,从历时研究的角度出发,对《孙子兵法》从1905年至今出现的三十余种英译版本及其译者进行分析,探讨译者的翻译目的、策略及特定历史时期社会文化因素对翻译的制约,有助于真正了解这部伟大兵书英译事业的重大意义。

【所属期刊栏目】 文化比较 (2014年03期)

【创新点】描写翻译学视角下《孙子兵法》百年英译本的历时性研究
基于霍姆斯与图里建立的描写翻译学理论,从历时研究的角度出发,对《孙子兵法》从1905年至今出现的三十余种英译版本及其译者进行分析,探讨译者的翻译目的、策略及特定历史时期社会文化因素对翻译的制约,有助于真正了解这部伟大兵书英译事业的重大意义。

  • 【DOI】10.19321/j.cnki.gzxk.2014.03.025
  • 【分类号】H315.9
  • 【被引频次】2
  • 【下载频次】271
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

浏览历史:
下载历史: