节点文献

谈翻译的两种策略:归化,路漫漫其修远兮?异化,何方圆之能周兮?

免费订阅

【作者】 杨东益

【Author】 YANG Dongyi;Tangshan Polytechnic College;

【机构】 唐山工业职业技术学院

【摘要】 文学翻译不仅是信息的传达,而且是文化的介绍。其中,归化和异化的尺度掌握得恰当与否,常常决定译文效应的高强或低劣。"化"过来、"化"过去的分寸,也应就是文学翻译整体上的标准——信、达、切。

【关键词】 归化异化源语目的语
【所属期刊栏目】 学术纵横 (2019年04期)
  • 【DOI】10.16825/j.cnki.cn13-1400/tb.2019.04.027
  • 【分类号】I046;H315.9
  • 【下载频次】191
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

浏览历史:
下载历史: