节点文献

论斯皮瓦克翻译中的政治文化元素

免费订阅

【作者】 朱耀先

【机构】 河南行政学院科技文化教研部

【摘要】 斯皮瓦克是当代文化研究语境中关注翻译的理论家之一。她把翻译置于多种理论框架中,致力于研究翻译涉及的政治、民族、种族、帝国主义等政治色彩非常强烈的问题,提出"翻译的政治"这一概念。她的翻译一方面表明翻译的政治是指翻译在两种不同文化碰撞与交融过程中显现或隐现的权力关系;在政治语境中研究翻译,则凸显了翻译与权力的关系。从女性主义视角研究翻译的政治,就是要在重写翻译中凸显女性的差异性,为女性争取话语权。另一方面,其翻译也证明了当代翻译理论家的观点,在一定的历史语境中,翻译是译入语社会中的一种独特的文化政治行为。

【关键词】 斯皮瓦克女性主义翻译政治
【基金】 河南省哲学社会科学规划项目(2011BYY009)
  • 【DOI】10.16366/j.cnki.1000-2359.2011.06.020
  • 【分类号】H059
  • 【被引频次】7
  • 【下载频次】321
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

浏览历史:
下载历史: