节点文献

基于语料库的英语学术语篇转述动词研究

免费订阅

【作者】 张军民

【机构】 河南师范大学外语部

【摘要】 英语学术语篇中转述他人的观点目的在于明确研究背景、展示已有的研究成果。选择恰当的转述动词能表明作者是否接受被转述者的观点和立场。基于语料库数据对中国英语学术语篇进行对比分析后发现,中国学者能够恰当使用转述动词,但在语义特征方面,中国学者倾向于选择试探性的或中立的转述动词,避免使用绝对的、批判性的转述动词,语气较为温和。对于中国学者来说,在报告学术成果时恰当使用转述动词能够帮助其改善其学术交流的效果。

【关键词】 学术语篇转述动词语义特征
【基金】 国家社科基金项目(07BYY022);河南省软科学研究计划项目(112400450493);2011年河南省教育厅人文社会科学研究青年项目(2011-QN-101)
  • 【DOI】10.16366/j.cnki.1000-2359.2012.03.028
  • 【分类号】H314
  • 【被引频次】53
  • 【下载频次】915
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

浏览历史:
下载历史: