节点文献

我国女性翻译史研究的缺失与补苴

免费订阅

【作者】 吴书芳

【Author】 WU Shu-fang(Nanyang Institute of Technology,Nanyang 473004,China)

【机构】 南阳理工学院

【摘要】 我国翻译史长达2000年之久,但从文字记载来看,男性译者一直占据翻译史的主导地位。众多的女性译者被淹没在历史的长河里,形成了一个被遗忘的群体。借鉴西方女性主义翻译史研究的经验,同时考虑到中国的国情和史情,我们不仅要认识到进行女性翻译史研究的必要性和紧迫性,而且更要估计到这项工程的艰巨性和复杂性。我国的女性翻译史研究要寻找科学的理论支撑、采用适当的撰写体例、使用合理的研究方法、重视史料的收集和拓展。

  • 【DOI】10.16366/j.cnki.1000-2359.2013.04.005
  • 【分类号】H059
  • 【被引频次】6
  • 【下载频次】605
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

浏览历史:
下载历史: