节点文献

外交语言风格转型:从礼貌优先到礼貌效率并重

免费订阅

【作者】 黑黟

【机构】 上海交通大学外国语学院

【摘要】 外交语言口译有别于其他领域的口译,其政治敏感性强,关乎国家形象及核心利益。政治语境中外交语言口译多遵循"礼貌优先"原则,但随着世界政治、经济、安全形势以及中国国际地位和国际责任的新变化,我国外交工作进入新常态,中外交流的形式和内容也在发生新变化,对交流的有效性和效率性提出了越来越高的要求,客观上促使业界认识到"礼貌优先"原则的局限性,代之而来的则是水到渠成的"礼貌效率并重"原则。本文以王毅外长怒批加拿大记者口译为例,试析在特定政治语境下,口译过程一贯遵循的礼貌原则应作相应调整(并非摒弃),以确保国家形象及核心利益不受损害。

【基金】 国家社科基金一般项目(16BYY012)
  • 【DOI】10.16366/j.cnki.1000-2359.2018.04.024
  • 【分类号】H315.9
  • 【被引频次】2
  • 【下载频次】536
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

浏览历史:
下载历史: