文献知网节
  • 记笔记

主题结构理论及其在翻译中的应用

雷欣

辽宁师范大学外国语学院

摘要:翻译是一个过程而不仅是一个结果,这是一项复杂的活动。译者在翻译时要注意不同语言间文化的差异和句法的差异。主题结构理论和信息结构理论对于翻译实践而言具有很强的指导作用。本论文试图把主题结构理论应用在翻译中。一方面原文的主题结构要在目标语译文中保留,另一方面由于语言间的差异译者要做出适当的改变,这两方面在翻译中要交替,灵活的使用。
  • 专辑:

    基础科学; 哲学与人文科学

  • 专题:

    中国语言文字

  • 分类号:

    H059

  • 手机阅读
    即刻使用手机阅读
    第一步

    扫描二维码下载

    "移动知网-全球学术快报"客户端

    第二步

    打开“全球学术快报”

    点击首页左上角的扫描图标

    第三步

    扫描二维码

    手机同步阅读本篇文献

  • HTML阅读
  • CAJ下载
  • PDF下载

下载手机APP用APP扫此码同步阅读该篇文章

下载:42 页码:563 页数:1 大小:38K

相关文献推荐
  • 相似文献
  • 读者推荐
  • 相关基金文献
  • 关联作者