节点文献

忠实原则下的异化翻译策略探究——以赛珍珠英译《水浒传》为例

免费订阅

【作者】 张海燕黄伟王成峰

【机构】 宿州学院外国语学院

【摘要】 赛珍珠使用异化的翻译策略,尽量贴近"忠实"原则。本文从词汇、句法结构和典故三个层面的翻译进行分析,探讨赛译《水浒传》在各个不同层面体现出的贴近"忠实"原则的异化翻译成果。赛译《水浒传》表现出明显的异化翻译倾向,意在引导译文读者走近原作者,忠实反映原作的文化内涵。

【关键词】 忠实原则异化翻译翻译策略赛珍珠
【基金】 安徽省教育厅人文社会科学研究项目(SK2018A1177);宿州学院重点科研项目(2016yzd18);宿州学院校级科研项目(2017ykf16);宿州学院优秀青年人才支持计划资助项目(SZXYQNW2017004)
【所属期刊栏目】 语言文学 (2020年02期)
  • 【DOI】10.15916/j.issn1674-327x.2020.02.021
  • 【分类号】H315.9;I046
  • 【下载频次】29
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

浏览历史:
下载历史: