节点文献

“糅合”和“截搭”

免费订阅

【作者】 沈家煊

【Author】 SHEN Jiaxuan

【机构】 中国社会科学院语言研究所

【摘要】 英语构词以派生为主,汉语构词以复合为主,这是公认的事实。沈家煊(2006)论证,作为复合法的一种,"糅合"不仅是汉语构词的重要方式,也是汉语造句的重要方式。从"概念整合"的角度看,糅合造句的方式跟糅合构词的方式本质上是一致的。本文进一步将概念和词语的整合或复合分为"糅合"和"截搭"两类。"糅合"好比是将两根绳子各抽取一股重新拧成一根,而"截搭"好比是将两根绳子各截取一段重新接成一根。从认知方式上讲,"糅合"与"隐喻"相关,"截搭"与"转喻"相关。虽然"糅合"和"截搭"的区分有时取决于分析者的观察角度,糅合型口误和截搭型口误证明,言语"在线产生"时"糅合"和"截搭"两种构词造句方式都具有"心理现实性"。

【关键词】 概念整合复合糅合截搭
  • 【分类号】H146.1
  • 【被引频次】387
  • 【下载频次】8066
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

浏览历史:
下载历史: