节点文献

文化翻译策略:概念析出与分类探究

免费订阅

【作者】 杨仕章

【Author】 Yang Shizhang;

【机构】 上海外国语大学俄罗斯东欧中亚学院

【摘要】 在翻译学基本术语得到重新审视的学术背景下,本文通过进一步研究"翻译策略"这一概念,揭示出翻译策略的层级性特点,即语言层面、文本层面、文化层面存在不同的翻译策略,由此析出作为术语的"文化翻译策略"概念。研究表明:异化/归化二分法无法涵盖文化翻译策略(更不用说翻译策略)的全部,基于策略"以问题为中心"这一普遍特性,可将文化翻译策略细化为文化移除、文化适应与文化移入三个子策略。确立"文化翻译策略"这一概念并探究其类型对揭示文化翻译机制、指导文化翻译实践具有积极意义。

【关键词】 翻译策略层级性文化翻译策略类型
【基金】 国家社会科学基金项目“文化翻译学的学科建构研究”(项目编号:13BYY023)的阶段性研究成果
【所属期刊栏目】 翻译研究 (2019年05期)
  • 【DOI】10.16362/j.cnki.cn61-1023/h.2019.05.013
  • 【分类号】H059
  • 【下载频次】377
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

浏览历史:
下载历史: