节点文献

中国昆剧英译的现状、问题与对策

免费订阅

【作者】 朱玲

【Author】 Zhu Ling;

【机构】 苏州大学跨文化研究中心

【摘要】 六百多年前发源于江苏苏州的中国昆曲,于2001年以全票通过并首批入选联合国教科文组织的"非遗"名录。昆剧是一门综合性艺术,是中国戏曲艺术成就的集中体现,也是中华民族核心价值观的重要载体,它的翻译对于传承与传播中国文化发挥着重要作用。本文通过考察中国昆剧英译本与译者的现状,在译作数量与主题选取、翻译类型与译作用途以及译者培养等方面总结经验、发现问题,并尝试给出对策和建议,以期推动构建与完善中国昆剧对外传播的世界网络,并为中国戏曲其他剧种的译介提供参考价值。

【关键词】 昆剧英译现状问题对策
【基金】 江苏省社会科学基金项目“中国文化‘走出去’战略下的昆曲翻译研究”(项目编号:16YSC004);江苏省高校哲学社会科学研究项目“视觉模态下的昆剧《牡丹亭》英译研究”(项目编号:2016SJB740027);天津职业技术师范大学非盟研究中心科研基金资助项目“中非文化交流中的昆曲传播研究”(项目编号:FMY14-04)的阶段性研究成果
【所属期刊栏目】 翻译与中国传统戏曲“走出去” (2019年05期)
  • 【DOI】10.16362/j.cnki.cn61-1023/h.2019.05.016
  • 【分类号】H315.9
  • 【下载频次】119
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

浏览历史:
下载历史: