节点文献

翻译家马礼逊汉籍英译事业述评

免费订阅

【作者】 邓联健

【Author】 Deng Lianjian;

【机构】 广西大学外国语学院

【摘要】 翻译并非传教士马礼逊来华之主业,但他在英译中国文献方面取得了卓著成就。其英译作品包括两部成册译作、大量报刊文章以及《华英字典》等工具书和教材中极其丰富的词、句、段、篇译文,内容涵盖儒家典籍、官府文件、通俗作品和时事报道等。马礼逊的翻译基本坚持"直译"策略,综合运用直译、意译、逐字译以及"翻译加注释"等多种方法,为中国文化在英语世界的传播做出了开创性贡献。

【关键词】 马礼逊中国文献英译传教士
【基金】 国家社科基金项目“新教传教士百年汉籍英译史研究”(项目编号:16BYY033)的阶段性研究成果
【所属期刊栏目】 翻译理论与实践 (2019年06期)
  • 【DOI】10.16362/j.cnki.cn61-1023/h.2019.06.017
  • 【分类号】H315.9
  • 【下载频次】59
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

浏览历史:
下载历史: