节点文献

中国菜文化漫谈及其英译文化缺失问题试究

免费订阅

【作者】 黎祖兵

【机构】 贺州学院外语系 广西贺州542800

【摘要】 中国菜名属于中国饮食文化的一部分,但中国菜名丰富的文化涵义,往往给外语翻译工作者们带来很大的尴尬及困惑,翻译后的中国菜名大部分已经失去原有的文化底蕴。文章就这一文化缺失现象进行探讨,从奈达动态翻译观提出了直译和意译加注的翻译方法,更好地宣传中国饮食文化。

【关键词】 中国菜名文化缺失直译和意译
【所属期刊栏目】 语言学 (2007年03期)
  • 【分类号】H315.9;TS971
  • 【被引频次】2
  • 【下载频次】388
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

浏览历史:
下载历史: