文献知网节
  • 记笔记

从关联理论角度试析《古文观止》英译本的得与失

周沪

贺州学院外语系

摘要:作为一门阐释交际的认知语用学理论,关联理论于1986年首先由Sperber和Wilson提出。后来,他们的学生Gutt运用关联理论对翻译进行了专门研究并进一步指出:关联理论对于翻译比其它任何翻译理论有着更强的解释力。文章试图以关联理论为理论基础,对北京大学罗经国教授翻译的《古文观止》英译本进行一次尝试性的分析。
  • 专辑:

    教育与社会科学综合; 文史哲

  • 专题:

    外国语言文字

  • 分类号:

    H315.9

  • 手机阅读
    即刻使用手机阅读
    第一步

    扫描二维码下载

    "移动知网-全球学术快报"客户端

    第二步

    打开“全球学术快报”

    点击首页左上角的扫描图标

    第三步

    扫描二维码

    手机同步阅读本篇文献

  • CAJ下载
  • PDF下载

下载手机APP用APP扫此码同步阅读该篇文章

下载:261 页码:80-82 页数:3 大小:27K

相关文献推荐
  • 相似文献
  • 读者推荐
  • 相关基金文献
  • 关联作者