节点文献

试析英汉习语翻译的三种对应关系

免费订阅

【作者】 覃元姣

【Author】 Qin Yuanjiao(College of International Culture and Education,Guangxi Normal University,Guilin 541004,Guangxi)

【机构】 广西师范大学国际文化教育学院

【摘要】 英汉习语丰富多彩,各具鲜明的文化特征,历来是最难翻译的一个部分。英汉习语的三种对应关系,即对应、半对应和不对应关系,在翻译英汉习语时必须充分考虑它们之间存在的文化差异和表述特点,在英汉习语翻译时才能达意,进而传神。

【关键词】 英汉习语文化差异文化特征对应关系
【所属期刊栏目】 语言学 (2010年04期)
  • 【分类号】H315.9
  • 【下载频次】110
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

浏览历史:
下载历史: