节点文献

论鲁迅“宁信而不顺”的翻译美学原则

免费订阅

【作者】 刘蕾赵秀明

【机构】 天津工业大学

【摘要】 鲁迅是现代文学翻译的开拓者,是位极具前瞻性的翻译理论家。在对传统译论的继承和批判过程中,他创造性地提出了"宁信而不顺"的翻译观。"宁信而不顺"旨在通过直译,再现原文的异国情调,传达原文独特的艺术形象、呈现原文真挚的情感,以及展现原文新颖的语言形式等美感特质,体现了文学翻译的审美创造。本文将探讨"宁信而不顺"所蕴含的翻译审美思想。

【关键词】 鲁迅宁信而不顺翻译美学原则
【所属期刊栏目】 翻译研究 (2018年42期)
  • 【分类号】H315.9;I046
  • 【下载频次】9
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

浏览历史:
下载历史: