节点文献

2009—2018年《国务院政府工作报告》英译本句法特征的语料库探究

免费订阅

【作者】 叶铖

【Author】 YE Cheng;

【机构】 同济大学

【摘要】 作为我国重要的政治文本,《国务院政府工作报告》(以下简称《报告》)在中国与世界的交流中发挥着关键作用。本研究选取2009年—2018年(近十年)发布的《报告》、《报告》英译本及美国政府《国情咨文》作为研究对象,开展基于平行语料库及可比语料库的文本比对,考察《报告》英译本与平行或可比语料在句法特征层面的差异,并探究差异产生的原因。分析指出,近十年各份《报告》英译本体现的句法特征与汉英语言自身差异、《报告》行文特点及政治文本严格的英译要求有关。

【所属期刊栏目】 研究论文 (2019年01期)
  • 【分类号】H315.9
  • 【下载频次】123
节点文献中: 

本文链接的文献网络图示:

浏览历史:
下载历史: